
- Kovács Krisztián
- 2019. szeptember 18. | Becsült olvasási idő: 1 perc
Báró Wenckheim hazatér című regénye az újonnan létrehozott legjobb idegen nyelvről angolra fordított regények kategóriájában méretteti meg magát hamarosan, riválisai közt dán, lengyel, japán, ruandai, chilei, finn, brazil, arab és norvég regény is szerepel. A végső döntősök listáját október 8-án hozzák nyilvánosságra.
Krasznahorkai László: Báró Wenckheim hazatér
A Nemzeti Könyvdíj jelenleg a világ harmadik legrangosabb irodalmi kitüntetése, az irodalmi Nobel-díj, és a Pulitzer-díj után, és utóbbival együtt az Egyesült Államok legrangosabb irodalmi díja, melynek elnyerésével együtt 10.000 dollár jutalom is jár, és mely olyan kategóriákban méri össze a legjobb műveket, mint fikciós, nem fikciós, költészeti, ifjúsági és – a legfrissebb – idegen nyelvről angolra fordított mű.
Krasznahorkai regénye idehaza eredetileg 2016-ban jelent meg a Magvető kiadó gondozásában. A jelenlegi 10-es listát az amerikai Nemzeti Könyv Alapítvány október 8-án csökkenti 5 kötetre, majd végső győztest egy hónappal később, november 20-án hirdet, reméljük, akkor is drukkolhatunk a magyar regénynek.
A Nemzeti Könyvdíj 1950 óta datálódó történetében korábban olyan kiválóságok vitték már haza a kitüntetést, mint William Faulkner, Bernard Malamud, Philip Roth, Thomas Pynchon, John Updike, John Irving, Joyce Carol Oates, Don DeLillo, Cormac McCarthy, vagy Jonathan Franzen, de pl. az amerikai irodalomhoz való kimagasló hozzájárulásért kapott már kitüntetést Oprah Winfrey, a nemrég elhunyt Toni Morrison, Arthur Miller, Ray Bradbury, Norman Mailer és Stephen King is.
A csütörtöki nyomozóklub eltűnt tévés személyiség után kutat
Irene Vallejo Papirusza átjárókat úgy nyit átjárókat a történelemben, hogy egy pillanatra sem válik labirintussá.
Végre Egri Lajos oktatói életművének második, utolsó felvonása is olvasható magyarul: A kreatív írás művészete rövid szakmai összefoglaló, egyúttal a Drámaírás művészetének továbbgondolása.
Magyarországon ritkán tapasztalható nagyszerű összefogás a kultúráért.
A csütörtöki nyomozóklub eltűnt tévés személyiség után kutat
A rémesen vicces Addams-feldolgozás
Irene Vallejo Papirusza átjárókat úgy nyit átjárókat a történelemben, hogy egy pillanatra sem válik labirintussá.
Végre Egri Lajos oktatói életművének második, utolsó felvonása is olvasható magyarul: A kreatív írás művészete rövid szakmai összefoglaló, egyúttal a Drámaírás művészetének továbbgondolása.