- Kovács Krisztián
- 2020. május 8. | Becsült olvasási idő: 1 perc
Mostanság valóban nagyot mennek a magyar könyvek külföldön, Krasznahorkai László elhozta a Nemzeti Könyvdíjat, Szabó Magda regényeit a The New York Times, és a The Guardian méltatta kritikáiban, és ajánlotta az olvasóknak, most pedig Lázár Ervin gyermekregényéről jelentek meg lelkendező recenziók.
Az Anna Bentley fordításában Nagy-Britanniában a Pushkin Press gondozásában megjelent Lázár Ervin-regény, a Szegény Dzsoni és Árnika sorban kapja a brit lapoktól a lelkes kritikákat. Az Arnica the Duck Princess címen futó mű mind szövegét, mind Molnár Jacquline illusztrációit tekintve elnyerte nem csupán a kritikusok, de a közönség, különösen a szülők tetszését, a The Times pedig lelkendező kritikát is közölt róla.
Lázár Ervin műve eredetileg 1981-ben jelent meg a Móra Könyvkiadó gondozásában Réber László illusztrációival, népszerűségét jól jelzi, hogy két évvel a megjelenést követően Sólyom András elkészítette a filmváltozatát, majd feldolgozták bábjáték, és színpadi darab formájában is, ez utóbbi a mai napig műsoron van az Operettszínházban. A kedvező angol fogadtatáshoz bizonyára hozzátesz a kiváló fordítás, Anna Bentley korábban már Fekete Istvántól is fordított, ő maga pedig magyar férje révén vált korábban a magyar irodalom rajongójává.
Lázár Ervin Kossuth-díjas író leginkább meseregényeiről volt híres, 1964-től egészen 2006-ban bekövetkezett haláláig folyamatosan alkotott, később számtalan posztumusz kötete is megjelent, és vélhetően nincs olyan gyermek, szülő, vagy pedagógus, aki ne találkozott volna a műveivel.
A csütörtöki nyomozóklub eltűnt tévés személyiség után kutat
Irene Vallejo Papirusza átjárókat úgy nyit átjárókat a történelemben, hogy egy pillanatra sem válik labirintussá.
Végre Egri Lajos oktatói életművének második, utolsó felvonása is olvasható magyarul: A kreatív írás művészete rövid szakmai összefoglaló, egyúttal a Drámaírás művészetének továbbgondolása.
Magyarországon ritkán tapasztalható nagyszerű összefogás a kultúráért.
A csütörtöki nyomozóklub eltűnt tévés személyiség után kutat
A rémesen vicces Addams-feldolgozás
Irene Vallejo Papirusza átjárókat úgy nyit átjárókat a történelemben, hogy egy pillanatra sem válik labirintussá.
Végre Egri Lajos oktatói életművének második, utolsó felvonása is olvasható magyarul: A kreatív írás művészete rövid szakmai összefoglaló, egyúttal a Drámaírás művészetének továbbgondolása.