
- Kovács Krisztián
- 2021. február 1. | Becsült olvasási idő: 1 perc
A világ képtelen ráunni a vámpírokra, még akkor is, ha a vérszívók képét az első megjelenéseik óta pozitív és negatív irányba egyaránt sikerült árnyalni, de akármi is történik, Bram Stoker története akkor is töretlen népszerűségnek örvend, ha tudjuk róla, hogy John Polidori már jóval korábban írt kisregény a vérszívók kalandjairól.
Dracula gróf sikere 1897 óta töretlen
Február 26-án kerül ismét a könyvesboltok polcaira Bram Stoker időtlen horrorklasszikusa, a Drakula. A Helikon Kiadó gondozásába a legendás történet ezúttal új fordítást is kap Bartók Imre jóvoltából. Stoker regénye magyarul is már közel egy tucat különböző kiadást ért meg, a legnépszerűbb talán a Sóvágó Katalin által készített fordítás volt, de a történet már egy évvel az eredeti megjelenést követően, 1898-ban olvasható volt magyarul a Budapesti Hírlapban, ami jól jelzi, hogy a gróf rémtettei nálunk sem évülnek el.
A kötet már előrendelhető a kiadó webshopjából ide kattintva és íme a fülszöveg: „A regényirodalom egyik leghíresebb bemutatkozását nemcsak az olvasók fújják bő évszázada – 1897-es angliai megjelenése óta a Drakulá-t nem győzik újranyomni –, de színpadi és filmszínészek is tucatszám. Lehetetlen úgy olvasni a semmi jót nem ígérő invitálást, hogy ne lássuk közben Lugosi Bélát, Christopher Lee-t vagy Gary Oldmant, vagy ne halljuk gondolatban egy súlyos várkapu nyikorgását. Drakula, aki beinvitál, rögtön felismerhető vékony sasorráról, „fennhéjázón öblös” homlokáról, főleg pedig „sajátságosan hegyes” fogairól, amik „kiálltak az ajkak közül, amelyeknek feltűnő pirossága ily élemedett korhoz képest megdöbbentő életerőt mutatott”. Ekkor még nem tudja szegény Harker, hogy házigazdája nem szimpla baljós mágnás, hanem igazából egy négyszáz éves vámpír.
Harker, a fiatal angol ügyvéd azért utazik a Kárpátok közé, a hátborzongató várkastélyba, hogy nyélbe üsse Drakula London melletti ingatlanvásárlását. Nem is sejti, miféle szörnyűséget szabadít ezzel a világra: a vámpír gróf ebben a nyugati metropolisban akar újabb áldozatokat szedni, újabb – élőhalott – segítőtársakat toborozni. Miközben Harker a romos várban senyvedve tervezi reménytelennek tűnő menekülését, Drakula kísértethajója máris Anglia felé közeleg, ahol két ártatlan fiatal nő készül a boldog házaséletre. Az egyik éppen Mina, Harker menyasszonya… Barátaiknak, egy ifjú angol és egy idős holland orvosdoktornak, egy angol főnemesnek és egy amerikai kalandornak minden bátorságukra és leleményességükre szükségük lesz, hogy elháríthassák ezt a pokoli támadást.”
A csütörtöki nyomozóklub eltűnt tévés személyiség után kutat
Irene Vallejo Papirusza átjárókat úgy nyit átjárókat a történelemben, hogy egy pillanatra sem válik labirintussá.
Végre Egri Lajos oktatói életművének második, utolsó felvonása is olvasható magyarul: A kreatív írás művészete rövid szakmai összefoglaló, egyúttal a Drámaírás művészetének továbbgondolása.
A csütörtöki nyomozóklub eltűnt tévés személyiség után kutat
A rémesen vicces Addams-feldolgozás
Irene Vallejo Papirusza átjárókat úgy nyit átjárókat a történelemben, hogy egy pillanatra sem válik labirintussá.
Végre Egri Lajos oktatói életművének második, utolsó felvonása is olvasható magyarul: A kreatív írás művészete rövid szakmai összefoglaló, egyúttal a Drámaírás művészetének továbbgondolása.